分类
翻译

GOOGLE发布账户认证系统API

转自:http://blog.outer-court.com/archive/2006-06-28-n34.html

作者:Philipp Lenssen

翻译:hidecloud www.hidecloud.com

转载请注明以上信息
===============================================================================

据Garett Rogers报道,GOOGLE发布了,一种用来帮助开发者开发使用到GOOGLE账户服务的页面程序的系统。
这个系统将以两个面目出现:一个用来开发在线页面程序;一个用来开发本地需安装的程序。
为页面程序服务的账户认证系统的基本工作流程如下:

  • 你呼叫GOOGLE的服务(呼叫”AuthSub”)
    GOOGLE为用户提供一个登陆页面(用来输入GMAIL地址和密码)
    如果登陆成功,GOOGLE将返回你的页面程序,并传输一个特别的令牌
    你再次呼叫GOOGLE的服务,提供上面的令牌,你就能获得GOOGLE相应的数据了(例如:GOOGLE CALENDAR,或者GMAIL的FEED)

===============================================================================
译后:看来GOOGLE是越来越开放了,基本上每个服务都有开放的API了,GOOGLE的潜力不可估量啊,应用面实在太多了。

分类
翻译

GOOGLE手指

转自:http://www.dancohen.org/blog/posts/google_fingers

作者:Dan Cohen

翻译:hidecloud www.hidecloud.com

转载请注明以上信息

=========================================================================

不,这并不是GOOGLE提供的一项为你打字的新服务(虽然那很棒)。这只是我在利用books.google.comGOOGLE大规模数字化计划<观看一些19世纪书籍时的发现。

下面的这张截图很好的提醒了我们”digitization”的词根是”digit”,在拉丁文里写作”digitus”,意指手指。这同时也提醒了我们,尽管我们对GOOGLE的印象是一群计算机天才呆的地方,尽管GOOGLE使用了先进的扫描技术,他们的图书馆计划还是利用了大批的人工劳力。我很高兴看到到处都有人在为此出力,做这件事的人(至少他们的手指)会永远不朽的。


==========================================================================